中华书局道歉:我们深感惭愧!
.jpg)
12月15日晚,中華書局有限公司(以下簡稱“中華書局”)發(fā)布對“中華經(jīng)典誦讀”本《唐詩三百首》一書的情況說明。
中華書局表示,12月2日、12月9日,讀者盛大林先生在個人微信公眾號里指出中華書局“中華經(jīng)典誦讀”本《唐詩三百首》(書號978-7-101-08686-7,2017年第7次印刷本)存在簡繁字對照錯誤 。12月14日,署名“國文小夫子”的教育自媒體在視頻號轉(zhuǎn)述了相關(guān)內(nèi)容。我們高度重視,及時做了復(fù)查?,F(xiàn)說明如下:
該版《唐詩三百首》是“中華經(jīng)典誦讀”叢書之一種,2012年第1次印刷。當(dāng)時聽取一線老師根據(jù)教學(xué)要求所提出的建議,我們在原詩的正文下面標(biāo)出了對應(yīng)的繁體字。因為需要重新倒版和簡繁轉(zhuǎn)換,致使出現(xiàn)了一些訛誤,后來每次重印時雖也做過零星修訂